Srimad Bhagvata Mahapurana Book 4 Chapter 25:48-62

Book 4: Chapter 25

Prev.png
Srimad Bhagvata Mahapurana: Book 4: Chapter 25: Verses 48-62
Introductory part of the parable of Puranjana

Two more portals in the east, Nalini and Nalini (by name) had (also) been constructed abjacently. Accompanied by (another friend) AvadhUta, he sallied forth by them to the territory of Saurabha. The fifth entrance, facing the east, was called Mukhya. Accompanied by (his two other friends) Rasajna and Vipana, the ruler of the city went by this to the lands of Apana and Bahudana. Pitrhu was (the name of) the gate in the south of the city. Accompanied (by his friend) Srutadhara, Puranjana went (thereby) to the kingdom of south of Pancala. The entrance in the north of the city was called by the name of Devahu. Accompanied by (the same) Srutadhara, Puranjana went (by this) to the dominion of north Pancala. Asuri was the name of the gate on the west. Accompanied by (his friend) Durmada, Puranjana proceeded by that to the territory of Gramaka. The (other) entrance on the west was called Nirrti. Accompanied by (his friend) Lubdhaka, Puranjana moved (by that) to the country known by the name of Vaisasa. Two of the city gates, Nirvak and Pesaskrt (by name), led to blind alleys. The lord of those endowed with vision, Puranjana went about and did (everything) with the help of these two. Whenever he went to the gynaeceum, accompanied by Visucina (the principal waiter in the gynaeceum), he gave way to infatuation, complacence and joy induced by (the presence of) his wife and children. Thus deeply attached to action and beguiled (by his wife), the foolish king (Puranjana), whose mind was given over to sense-gratification, did exactly what the queen did. Now, on her drinking wine, he too drank wine and was overcome with intoxication; and now, on her dining, he (too) took his dinner and on her proceeding to eat something crisp, he too ate it along with her. Sometimes, when she sang, he (too) sang and on other occasions, when she wept, he (too) wept. Again, on her laughing, he (too) laughed and, on her prattling, he too prattled like her. Now, when she ran, he (too) ran; (and) on her standing, he (too) likewise remained standing. On her going to bed he (too) similarly went to bed and now, on her sitting down, he (too) likewise sat down. Sometimes, when she listened, he (too) listened and, on her seeing (something), he too saw the same thing. Again, on her proceeding to smell (something), he (too) smelt it and on some occasions, when she touched (anything), he (too) touched it. Now, when his wife appeared sorrowful, he (too) became sorrowful after her like one afflicted. On her rejoicing he too similarly rejoiced and on her feeling happy he too (likewise) felt happy. Thus deluded by the queen and having completely lost his nature, the foolish king (Puranjana) helplessly and involuntarily imitated (the doings of) his wife like a monkey kept for amusement.

Thus ends the twenty-fifth discourse forming part of the parable of Puranjana, in Book Four of the great and glorious Bhagavata-Purana, otherwise known as the Paramahamsa-Samhita.
Next.png

References

Related Articles