Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 108

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
Contents of the Gita Summarized
Chapter 2: Verse-57

yah sarvatränabhisnehas
tat tat präpya subhäsubham
näbhinandati na dvesti
tasya prajnä pratisthitä[1]

TRANSLATION

In the material world, one who is unaffected by whatever good or evil he may obtain, neither praising it nor despising it, is firmly fixed in perfect knowledge.

PURPORT

There is always some upheaval in the material world which may be good or evil. One who is not agitated by such material upheavals, who is unaffected by good and evil, is to be understood to be fixed in krsna consciousness. As long as one is in the material world there is always the possibility of good and evil because this world is full of duality. But one who is fixed in krsna consciousness is not affected by good and evil, because he is simply concerned with Krsna, who is all-good absolute. Such consciousness in krsna situates one in a perfect transcendental position called, technically, samädhi.


Next.png

References

  1. yah=one who; sarvatra=everywhere; anabhisnehah=without affection; tat=that; tat=that; präpya=achieving; subha=good; açubham=evil; na=never; abhinandati=praises; na=never; dvesti=envies; tasya=his; prajnä=perfect knowledge; pratisthitä=fixed.

Related Articles