Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 514

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
The Universal Form
Chapter 11: Verse-49

mä te vyathä mä ca vimüdha-bhävo drstva rüpam ghoram idri mamedam
vyapeta-bhih prita-manäh punas tavm tad eva me rüpam idam prapasya[1]

TRANSLATION

You have been perturbed and bewildered by seeing this horrible feature of Mine. Now let it be finished. My devotee, be free again from all disturbances. With a peaceful mind you can now see the form you desire.


PURPORT

In the beginning of Bhagavad-gita Arjuna was worried about killing Bhisma and Drona, his worshipful grandfather and master. But krsna said that he need not be afraid of killing his grandfather. When the sons of Dhrtarastrah tried to disrobe Draupadi in the assembly of the Kurus, Bhisma and Drona were silent, and for such negligence of duty they should be killed.krsna showed His universal form to Arjuna just to show him that these people were already killed for their unlawful action. That scene was shown to Arjuna because devotees are always peaceful and they cannot perform such horrible actions. The purpose of the revelation of the universal form was shown; now Arjuna wanted to see the four-armed form, and krsna showed him. A devotee is not much interested in the universal form, for it does not enable one to reciprocate loving feelings. Either a devotee wants to offer his respectful worshipful feelings, or he wants to see the two-handed krsna form so that he can reciprocate in loving service with the Supreme Personality of Godhead.





Next.png

References

  1. mä=let it not be; te=unto you; vyathä=trouble; mä=let it not be; ca=also; vimüdha-bhävah=bewilderment; drstva=by seeing; rüpam=form; ghoram=horrible; idrk=as it is; mama=My; idam=this; vyapeta-bhih=free from all fear; prita-manäh=pleased in mind; punah=again; tvam=you; tat=that; eva=thus; me=My; rüpam=form; idam=this; prapasya=just see.

Related Articles