Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 360

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Attaining the Supreme
Chapter 8: Verse-10

prayäna-käle manasäcalena bhaktyä yukto yoga-balena caiva
bhruvor madhye pränam ävesya samyak sa tam param purusam upaiti divyam[1]


One who, at the time of death, fixes his life air between the eyebrows and, by the strength of yoga, with an undeviating mind, engages himself in remembering the Supreme Lord in full devotion, will certainly attain to the Supreme Personality of Godhead.


In this verse it is clearly stated that at the time of death the mind must be fixed in devotion to the Supreme Personality of Godhead. For those practiced in yoga, it is recommended that they raise the life force between the eyebrows (to the äjnä-cakra). The practice of sat-cakra-yoga, involving meditation on the six cakras, is suggested here. A pure devotee does not practice such yoga, but because he is always engage in krsna consciousness, at death he can remember the Supreme Personality of Godhead by His grace. This is explained in verse fourteen. The particular use of the word yoga-balena is significant in this verse because without practice of yoga—whether saö-cakra-yoga or bhakti-yoga—one cannot come to this transcendental state of being at the time of death. One cannot suddenly remember the Supreme Lord at death; one must have practiced some yoga system, especially the system of bhakti-yoga. Since one’s mind at death is very disturbed, one should practice transcendence through yoga during one’s life.



  1. prayäna-käle=at the time of death; manasä=by the mind; acalena=without its being deviated; bhaktyä=in full devotion; yuktah=engaged; yoga-balena=by the power of mystic yoga; ca=also; eva=certainly; bhruvoh=the two eyebrows; madhye=between; pränam=the life air; ävesya=establishing; samyak=completely; sah=he; tam=that; param—transcendental; purusam=Personality of Godhead; upaiti=achieves; divyam=in the spiritual kingdom.

Related Articles