Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 375

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
Attaining the Supreme
Chapter 8: Verse-25

dhümo rätris tathä krsnah san-mäsä daksinäyanam
tatra cändramasam jyotir yogi präpya nivartate[1]

TRANSLATION

The mystic who passes away from this world during the smoke, the night, the fortnight of the waning moon, or the six months when the sun passes to the south reaches the moon planet but again comes back.

PURPORT

In the Third Canto of Srimad-Bhägavatam Kapila Muni mentions that those who are expert in fruitive activities and sacrificial methods on earth attain to the moon at death. These elevated souls live on the moon for about 10,000 years (by demigod calculations) and enjoy life by drinking soma-rasa. They eventually return to earth. This means that on the moon there are higher classes of living beings, though they may not be perceived by the gross senses.






Next.png

References

  1. dhümah=smoke; rätrih=night; tathä=also; krsnah=the fortnight of the dark moon;sat-mäsäh=the six months; daksina-ayanam=when the sun passes on the southern side; tatra=there; cändra-masam=the moon planet; jyotih=the light; yogi=the mystic; präpya=achieving ;nivartate=comes back.

Related Articles