Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 117

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
Contents of the Gita Summarized
Chapter 2: Verse-65

prasäde sarva-duhkhänäm
hänir asyopajäyate
prasanna-cetaso hy äsu
buddhih paryavatisthate[1]

TRANSLATION

For one thus satisfied [in krsna consciousness], the threefold miseries of material existence exist no longer; in such satisfied consciousness, one’s intelligence is soon well established.

Chapter 2: Verse-66

nästi buddhir ayuktasya
na cäyuktasya bhävanä
na cäbhävayatah säntir
asäntasya kutah sukham[2]

TRANSLATION

One who is not connected with the Supreme [in krsna consciousness] can have neither transcendental intelligence nor a steady mind, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?

PURPORT

Unless one is in krsna consciousness, there is no possibility of peace. So it is confirmed in the Fifth Chapter [3] that when one understands that krsna is the only enjoyer of all the good results of sacrifice and penance, that He is the proprietor of all universal manifestations, and that He is the real friend of all living entities, then only can one have real peace. Therefore, if one is not in krsna consciousness, there cannot be a final goal for the mind. Disturbance is due to want of an ultimate goal, and when one is certain that krsna is the enjoyer, proprietor and friend of everyone and everything, then one can, with a steady mind, bring about peace. Therefore, one who is engaged without a relationship with krsna is certainly always in distress and is without peace, however much he may make a show of peace and spiritual advancement in life.krsna consciousness is a self-manifested peaceful condition which can be achieved only in relationship with Krsna.


Next.png

References

  1. prasäde=on achievement of the causeless mercy of the Lord; sarva=of all; duhkhänäm=material miseries;
    hänih=destruction; asya=his; upajäyate=takes place; prasanna-cetasah=of the happy-minded; hi=certainly; äsu=very soon; buddhih=intelligence;pari=sufficiently; avatisthate=becomes established.
  2. na asti=there cannot be; buddhih=transcendental intelligence; ayuktasya=of one who is not connected (with krsna consciousness); na=not; ca=and; ayuktasya=of one devoid of krsna consciousness; bhävanä=fixed mind (in happiness); na=not; ca=and; abhävayatah=of one who is not fixed; säntih=peace; asäntasya=of the unpeaceful; kutah=where is; sukham=happiness.
  3. 5.29

Related Articles