Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 560

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
Nature, the Enjoyer, and Consciousness
Chapter 13: Verse-16

bahir antas ca bhütänäm caram caram eva ca
süksmatvät tad avijneyam düra-stham cäntike ca tat[1]

TRANSLATION

The Supreme Truth exists outside and inside of all living beings, the moving and the nonmoving. Because He is subtle, He is beyond the power of the material senses to see or to know. Although far, far away, He is also near to all.

PURPORT

In Vedic literature we understand that Näräyana, the Supreme Person, is residing both outside and inside of every living entity. He is present in both the spiritual and material worlds. Although He is far, far away, still He is near to us. These are the statements of Vedic literature. Äsino düram vrajati sayäno yäti sarvatah[2]. And because He is always engaged in transcendental bliss, we cannot understand how He is enjoying His full opulence. We cannot see or understand with these material senses. Therefore in the Vedic language it is said that to understand Him our material mind and senses cannot act. But one who has purified his mind and senses by practicing Krsna consciousness in devotional service can see Him constantly. It is confirmed in Brahma-saàhitä that the devotee who has developed love for the Supreme God can see Him always, without cessation. And it is confirmed in Bhagavad-gita [3]that He can be seen and understood only by devotional service. Bhaktyä tv ananyayä sakyah.



Next.png

References

  1. bahih=outside; antah=inside; ca=also; bhütänäm=of all living entities; acaram=not moving; caram=moving; eva=also; ca=and; süksmatvät=on account of being subtle; tat=that; avijneyam=unknowable; düra-stham=far away; ca=also; antike=near; ca=and; tat—that.
  2. Katha Upanisad 1.2.21
  3. 11.54

Related Articles