Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 481

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
The Universal Form
Chapter 11: Verse-8

na tu mäm sakyase drastum anenaiva sva-caksusä
divyam dadämi te caksuh pasya me yogam aisvaram[1]

TRANSLATION

But you cannot see Me with your present eyes. Therefore I give you divine eyes. Behold My mystic opulence!


PURPORT

A pure devotee does not like to see krsna in any form except His form with two hands; a devotee must see His universal form by His grace, not with the mind but with spiritual eyes. To see the universal form of Krsna, Arjuna is told not to change his mind but his vision. The universal form ofkrsnais not very important; that will be clear in subsequent verses. Yet because Arjuna wanted to see it, the Lord gives him the particular vision required to see that universal form. Devotees who are correctly situated in a transcendental relationship with Krsna are attracted by loving features, not by a godless display of opulences.

The playmates of Krsna, the friends ofkrsnaand the parents of krsna never want krsn ato show His opulences. They are so immersed in pure love that they do not even know that krsna is the Supreme Personality of Godhead. In their loving exchange they forget that krsna is the Supreme Lord. In the Srimad-Bhägavatam it is stated that the boys who play with krsna are all highly pious souls and after many, many births they are able to play with Krsna. Such boys do not know that krsna is the Supreme Personality of Godhead.

Next.png

References

  1. na=never; tu=but; mäm=Me; sakyase=are able; drastum=to see; anena=with these; eva=certainly; sva-caksusä=your own eyes; divyam=divine; dadämi=I give; te=to you; caksuh=eyes; pasya=see; me—My; yogam aisvaram=inconceivable mystic power.

Related Articles