Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 50

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
Contents of the Gita Summarized
Chapter 2: Verse-13

dehino ’smin yathä dehe
kaumäram yauvanam jarä
tathä dehäntara-präptir
dhiras tatra na muhhyati[1]

TRANSLATION

As the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. A sober person is not bewildered by such a change.


PURPORT

Since every living entity is an individual soul, each is changing his body every moment, manifesting sometimes as a child, sometimes as a youth, and sometimes as an old man. Yet the same spirit soul is there and does not undergo any change. This individual soul finally changes the body at death and transmigrates to another body; and since it is sure to have another body in the next birth—either material or spiritual—there was no cause for lamentation by Arjuna on account of death, neither for Bhisma nor for Drona, for whom he was so much concerned. Rather, he should rejoice for their changing bodies from old to new ones, thereby rejuvenating their energy. Such changes of body account for varieties of enjoyment or suffering, according to one’s work in life. So Bhisma and Drona, being noble souls, were surely going to have spiritual bodies in the next life, or at least life in heavenly bodies for superior enjoyment of material existence. So, in either case, there was no cause of lamentation.



Next.png

References

  1. dehinah=of the embodied; asmin=in this; yathä=as; dehe=in the body; kaumäram=boyhood; yauvanam=youth; jarä=old age; tathä=similarly; deha-antara=of transference of the body; präptih=achievement; dhirah=the sober; tatra=thereupon; na=never; muhyati=is deluded.

Related Articles