Mahabharata Anushasna Parva Chapter 31:2

Prev.png
Mahabharata Anushasna Parva (Dana Dharma Parva) Chapter 31:2

[1]I always bow unto those persons whose aggregate of three exists, without being weakened, in all their acts, and who are observant of truth and righteous behaviour.[2] I bow unto them, O Kesava, that are conversant with Brahma, that are endued with knowledge of the Vedas, that are attentive to the aggregate of three, that are free from cupidity, and that are righteous in their behaviour. I bow unto them, O Madhava, that subsist upon water only, or upon air alone, or upon the remnants of the food that is offered to deities and guests, and that are observant of diverse kinds of excellent vows. I always worship them that have no spouses (in consequence of the vow of celibacy they observe), that have spouses and the domestic fire (in consequence of the domestic mode of life they lead), that are the refuge of the Vedas, and that are the refuge of all creatures in the universe (in consequence of the compassion they feel towards them). I always bow unto those Rishis, O Krishna, that are the creators of the universe, that are the elders of the universe, that are the eldest members of the race or the family, that are dispellers of the darkness of ignorance, and that are the best of all persons in the universe (for righteousness of behaviour and knowledge of the scriptures). For these reasons, do thou also, O scion of Vrishni's race, worship every day those regenerate persons of whom I speak.
Deserving as they are of reverent worship, they will when worshipped, confer happiness on thee, O sinless one. Those persons of whom I speak are always givers of happiness in this world as well as in the next. Reverenced by all, they move about in this world, and if worshipped by thee are sure to grant thee happiness. They who are hospitable to all persons that come unto them as guests, and who are always devoted to Brahmanas and kine, as also to truth (in speech and behaviour), succeed in crossing all calamities and obstacles. They who are always devoted to peacefulness of behaviour, as also they who are freed from malice and envy, and they who are always attentive to the study of the Vedas, succeed in crossing all calamities and obstacles. They who bow unto all the deities (without showing a preference for any and thereby proving their tolerance), they who betake themselves to one Veda as their refuge, they who are possessed of faith and are self-restrained, succeed in crossing all calamities and obstacles. They who worship the foremost of Brahmanas with reverence and are firm in the observance of excellent vows and practise the virtue of charity, succeed in crossing all calamities and obstacles. They who are engaged in the practice of penances, they who are always observant of the vow of celibacy, and they whose souls have been cleansed by penances, succeed in crossing all calamities and obstacles.

Next.png


References

  1. Pigeons pick up scattered grains and never store for the morrow. In the Sila and other vows, the picking up of scattered and cast off grains from the field after the crops have been taken away by the owners, is recommended as the means of filling the stomach.
  2. . The aggregate of three is Righteousness, Wealth, and Pleasure. Persons who, in all the acts they do, keep an eye upon these three, are said to have their aggregate of three existing in all their acts.