Srimad Bhagavad Gita -Ramanujacharya 279

Srimad Bhagavad Gita -Ramanujacharya

Chapter-9 Rāja-vidyā Rāja--guhya Yogaḥ

Prev.png

rāja-vidyā rāja-guhyaṃ pavitram idam uttamam |
pratyakṣāvagamaṃ dharmyaṃ su-sukhaṃ kartum avyayam || 2 ||

2. This is the regal science, a regal mystery, the supreme purifier. It is realised by direct
experience. It is in accord with Dharma, it is easy to practice and is abiding.

Commentary

This teaching is the greatest among all sciences; and the greatest among mysteries. Alternatively “regal science” may also mean the science known and practiced by kings, and indeed kings are those who have broad and profound minds. In other words this is the science of great minds. This is a great mystery, because the great-minded alone are skilled in keeping secrets. This is the “supreme purifier”; for it removes completely all karmic obstructions which obstruct the attainment of the Supreme Being.

It is realised by “direct perception” — avagama is that which is apprehended: the subject of knowledge — the meaning is that Krishna, when meditated upon with loving devotion, becomes immediately directly perceptible.

Even so, it is inseparable from Dharma. Dharma here indicates that which constitutes the means for attaining the highest good. Though meditation (upāsana) is of itself, supremely good, as it brings about the vision of the Supreme Being, yet it is also the means for completely attaining Him, which is the final goal and the Supreme Beatitude.

Because of these reasons, it is “easy to practice”; and pleasurable to perform. It is “abiding” or imperishable because it does not perish even after leading to the attainment of Krishna. That is, Krishna gives Himself totally to one who performs this form of meditation; even then it appears to Krishna that He has done nothing for the devotee — such is the meaning.

Next.png

References and Context