Essays on the Gita -Sri Aurobindo
First Series : Chapter 20
Equality and Knowledge
This knowledge of which the Gita speaks, is not an intel- lectual activity of the mind; it is a luminous growth into the highest state of being by the outshining of the light of the divine sun of Truth, “that Truth, the Sun lying concealed in the darkness” of our ignorance of which the Rigveda speaks, tat satyam suryam tamasi ksiyantam. The immutable Brahman is there in the spirit’s skies above this troubled lower nature of the dualities, untouched either by its virtue or by its sin, accepting neither our sense of sin nor our self-righteousness, untouched by its joy and its sorrow, indifferent to our joy in success and our grief in failure, master of all, supreme, all-pervading, prabhu vibhu, calm, strong, pure, equal in all things, the source of Nature, not the direct doer of our works, but the witness of Nature and her works, not imposing on us either the illusion of being the doer, for that illusion is the result of the ignorance of this lower Nature. But this freedom, mastery, purity we cannot see; we are bewildered by the natural ignorance which hides from us the eternal self-knowledge of the Brahman secret within our being. But knowledge comes to its persistent seeker and removes the natural self-ignorance; it shines out like a long-hidden sun and lights up to our vision that self-being supreme beyond the duali- ties of this lower existence, a ̄dityavat prakas ayati tat param. By a long whole hearted endeavour, by directing our whole conscious being to that, by making that our whole aim, by turning it into the whole object of our discerning mind and so seeing it not only in ourselves but everywhere, we become one thought and self with that, tad buddhayas tad atmanah., we are washed clean of all the darkness and suffering of the lower man by the waters of knowledge, jnana nirdhu ta kalmas ah
References and Context
- The Rigveda so speaks of the streams of the Truth, the waters that have perfect knowledge, the waters that are full of the divine sunlight, rtasya dharah., apo vicetasah., svarvatır apah. What are here metaphors, are there concrete symbols.