Gita Govinda -Jayadeva 22

Gita Govinda -Shri Jayadeva Gosvami

Act One : sämoda dämodaraù

The Delighted Captive of Love
Verse 1
Commentary

Prev.png

In Kävyädarça, a composition presented in sarga format has been called mahä-kävya. In the present verse, the amorous play of Shri Rädhä-Mädhava is the subject matter. Thus the auspicious invocation is technically a definition of content (vastu-nirdeça). The dual compound rädhä-mädhava has been employed to convey the inseparable nature of their eternal relationship.

 
rädhä-kåñëa aiche sadä eka-i svarüpa
lélä-rasa äsvädite dhare dui rüpa

Shri Rädhä and Kṛṣṇa are eternally one identity, yet they have assumed two forms in order to relish the mellows of loving pastimes. This verse of Shri Caitanya-caritämåta (Ädi-lélä 4.98) demonstrates the unadulterated nature of the relationship between Shri Rädhä and Kṛṣṇa. It is also stated in the Åk-pariçiñöa: rädhayä mädhavo devo mädhavenaiva rädhikä – “The handsomeness of Mädhava is enhanced by Rädhä, and the exquisite loveliness of Rädhä is heightened by Mädhava.” Similarly, Shri Jayadeva Gosvämé points to the indivisible relationship between the Divine Couple in his opening verse by employing the dual compound rädhä-mädhava.

The first half of the verse is ornamented by samuccaya alaìkära and the second half by äçéù alaìkära. Consequently there is a combination of two distinct figures of speech in one sentence. We also find examples of vaidarbhé réti, kaiçiké våtti, sambhävitä géti, madhya laya and prasäda guëa. The hero is anuküla näyaka and the heroine is svädhéna-bhartåkä näyikä. The first half of the verse is an example of abhiläña-lakñaëa vipralambha-çåìgära, amorous feelings in separation, characterized by intense hankering. The chanda (poetic meter) is çärdüla-vikréòita.

Next.png

References and Context