Gita Govinda -Jayadeva 123

Gita Govinda -Shri Jayadeva Gosvami

Act Two : akleça kecavaù

Carefree Krishna

Scene Five

Song 5

Verse 2

Commentary

Prev.png

Thus scolded by her friend, Rädhä spoke in a mood of extreme selfabasement. “Sakhi, your words are true. Çré Kṛṣṇa has abandoned me. Infatuated by other attractive lovers, he is merrily dallying with them, so my expressions of love for him are certainly all in vain. But what am I to do? His comical antics repeatedly appear in my heart. Now I recall his playful seduction.

“O sakhi, this is the very pastime forest where we previously experienced the joy of amorous love together. I am so attached that I cannot forsake him. I always remember his virtues. My heart cannot even imagine the slightest fault in him. I am satisfied with whatever he does.

“When Çyämasundara laughs and jokes with the gopés of Vraja on the night of the räsa-lélä, he fills the flute in his lotus hands with a transformation of the nectar of his lips...” Thus Rädhikä begins her song of separation – saïcaradadhara- sudhä-madhura-adhara-dhvani-mukharita.

The etymology of this phrase is saïcarantyä adhara-sudhayä madhuro dhvani yatra tad yathä syäd tathä mukharitä mohiné vaàçé yena tam.

“The enchanting influence of his flute is famous. Extracted from the nectar of his lips, the sweet sound of his flute makes my mind unsteady and then suddenly robs me of my patience. As soon as I remember the beauty of his limbs, the restless ornament upon his crest, his swinging earrings, and especially the way he embraces and kisses the youthful gopés, I immediately lose my sense of propriety. O sakhi, what am I to do?”

Next.png

References and Context