Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 496

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
The Universal Form
Chapter 11: Verse-28

yathä nadinäm bahavo ’mbu-vegäh samudram eväbhimukhä dravanti
tathä tavämi nara-loka-virä visanti vakträny abhivijvalanti[1]

TRANSLATION

As the many waves of the rivers flow into the ocean, so do all these great warriors enter blazing into Your mouths.

Chapter 11: Verse-29

yathä pradiptam jvalanam patangä visanti näsäya samrddha-vegäh
tathaiva näsäya visanti lokästaväpi vakträni samrddha-vegäh[2]

TRANSLATION

I see all people rushing full speed into Your mouths, as moths dash to destruction in a blazing fire.



Next.png

References

  1. yathä=as; nadinäm=of the rivers; bahavah=the many; ambu-vegäh=waves of the waters; saudram=the ocean; eva=certainly; abhimukhah=towards; dravanti=glide; tathä=similarly; tava=Your; ami=all these; nara-loka-viräh=kings of human society; visanti=are entering; vakträni=the mouths; abhivijvalanti=and are blazing.
  2. yathä=as; pradiptam=blazing; jvalanam=a fire; patangäh=moths;
    visanti=enter; näsäya=for destruction; samrddha=with full; vegäh=speed; tathä eva=similarly; näsäya=for destruction; visanti=are entering;
    lokäh=all people; tava=Your; api=also; vakträni=mouths; samrddha-vegäh=with full speed.

Related Articles