Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 203

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
Transcendental Knowledge
Chapter 4: Verse-18

karmany akarma yah pasyed
akarmani ca karma yah
sa buddhimän manusyesu
sa yuktah krtsna-karma-krt[1]

TRANSLATION

One who sees inaction in action, and action in inaction, is intelligent among men, and he is in the transcendental position, although engaged in all sorts of activities.


PURPORT

A person acting in krsna consciousness is naturally free from the bonds of karma. His activities are all performed for Krsna; therefore he does not enjoy or suffer any of the effects of work. Consequently he is intelligent in human society, even though he is engaged in all sorts of activities for Krsna. A karma means without reaction to work. The impersonalist ceases fruitive activities out of fear, so that the resultant action may not be a stumbling block on the path of self-realization, but the personalist knows rightly his position as the eternal servitor of the Supreme Personality of Godhead. Therefore he engages himself in the activities of krsna consciousness. Because everything is done for Krsna, he enjoys only transcendental happiness in the discharge of this service. Those who are engaged in this process are known to be without desire for personal sense gratification. The sense of eternal servitorship to krsna makes one immune to all sorts of reactionary elements of work.


Next.png

References

  1. karmani=in action; akarma=inaction; yah=one who; pasyet=observes; akarmani=in inaction; ca=also; karma=fruitive action; yah=one who; sah=he; buddhi-män=is intelligent; manusyesu=in human society; sah=he; yuktah=is in the transcendental position; krtsna-karma-krt=although engaged in all activities.

Related Articles