Mahabharata Santi Parva (Mokshadharma Parva) Chapter 288:4
With a contented heart and deeming all his wishes as already gratified a righteous man should dwell in that country whose inhabitants cheerfully give away before even they are solicited. One should live and move about, among good men devoted to acts of righteousness, in that country where chastisement falleth upon those that are wicked and where respect and good offices are the portion of those that are of subdued and cleansed souls. |
References
- ↑ [Kamesah is possessor of all objects of desire or enjoyment. The sense is this: where the king, casting off desire, wins prosperity for himself; i.e., though possessed of wealth, is not attached to wealth.
The expression may also mean 'master of desire,' i.e., where the king casts off desire and masters his desires without allowing the latter to master him.] - ↑ [. Pratyupasthite is pritipatwena upasthite, i.e., hiyantanesati.]
- ↑ .[I am not sure that I have understood aright the second line of this verse. It may also mean, 'No one is able to enumerate all that is beneficial for the Soul in consequence of the wideness of subject.']
- ↑ [Vrittam has uddisya understood after it. The Bombay text reads pranihitatmanah; the Bengal reading is pranihitatmanah. If the Bengal reading be accepted, it would mean 'whose soul is fixed or established on Yoga.' Tapasa is explained by the commentator as swadharmena, in view of the question of Galava which Narada answers. The sense, however, would remain unaltered if it be taken as standing for Self-control or penances.]