Narayaneeyam
Dashaka 78
ENGLISH TRANSLATION
For a long time holding love for Thee, which was braught about by the cruel Cupid, the girl at once instructed a Brahmin to acquaint Thee of her distress by the immenent threat to the fulfillment of her desire,
ENGLISH TRANSLATION
The Brahmin boy soon reached Thy city which is inaccessible to wicked minded people. He was highly delighted and attained great joy on being received with honour by Thyself the remover of the worldly travails and afflictions of men.
ENGLISH TRANSLATION
And he said to Thee 'In Kundinaa (capital of Vidarbha) lives the noble princess Rukmini. She is deeply in love with Thee. She who has lost her own restrain has indeed sent me here.' |