Mahabharata Bhishma Parva Chapter 84:3

Mahabharata Bhishma Parva (Bhagavat-Gita Parva) Chapter 84:3

The ruler of the Madras engaged in battle with his sister's sons, the twins. And he overwhelmed those sons of Pandu with clouds of arrows. Then Sahadeva, beholding his maternal uncle, engaged in battle (with him), covered him with arrows like the clouds covering the maker of day. Covered with those clouds of arrows, the ruler of the Madras wore a delighted expression, and the twins also felt great delight for the sake of their mother.[1] Then Salya, that mighty car-warrior, smiting effectively in that battle, despatched with four excellent shafts, O king, the four steeds of Nakula to the abode of Yama. Nakula then, that mighty car-warrior, quickly jumping down from that car whose steeds had been slain, mounted upon the vehicle of his renowned brother. Stationed then on the same car, those two heroes, both fierce in battle, and both excited with rage, began to shroud the car of the ruler of Madras, (with their arrows), drawing their bows with great strength. But that tiger among men, though thus covered by his sister's sons with innumerable straight arrows shook not in the least (but stood immovable) like a hill. Laughing the while, he smote them (in return) with showers of arrows. Then Sahadeva of great prowess, O Bharata, excited with wrath, took up a (powerful) shaft, and rushing at the ruler of the Madras, shot it at him.[2] That shaft endued with the impetuosity of Garuda himself, shot by him, pierced the ruler of the Madras through, and fell on the earth. Thereupon that mighty car-warrior, deeply pierced and greatly pained, sat down, O king, on the terrace of his car, and went into a swoon. Beholding him (thus) afflicted by the twins, deprived of consciousness, and prostrated (on his car), his charioteer bore him away on his vehicle over the field. Seeing the car of the ruler of the Madras retreating (from battle) the Dhartarashtras all became cheerless and thought it was all over with him.[3] Then those mighty car-warriors, viz., the two sons of Madri, having vanquished in battle their maternal uncle, cheerfully blew their conches and uttered leonine roars. And then they rushed joyfully, O king, towards thy forces like the gods Indra and Upendra, O monarch, towards the Daitya host.



  1. The meaning seems to be that Salya was pleased in witnessing the skill of his sister's sons, while the twins themselves were pleased in displaying that skill before one who was related to them through their mother
  2. The Burdwan Pundits render this verse by carelessly taking, Viryavat as an adjective of saram. It qualifies Sahadeva. The reading Viryavat occurs in no text.
  3. Lit. "This one no longer is" i.e., 'alive'.