Mahabharata Anushasna Parva Chapter 17:5

Prev.png
Mahabharata Anushasna Parva (Dana Dharma Parva) Chapter 17:5

Thou art the cause of the universe (since all that exists has sprung from thy Soul). Thou art universal destroyer (for all that ceases to exist becomes merged unto thee who art as the unmanifest Brahman). Thou bearest in one of thy hands the calabash, and in another thou holdest the bow; in another hand thou bearest shafts and in another thou bearest a skull. Thou bearest the thunder-bolt. Thou art armed with the hundred-killer.[1]Thou art armed with the sword. Thou wieldest the battle-axe. Thou art armed with the Sula (trident). Thou art adorable. Thou host the sacrificial ladle in one of thy hands. Thou art of beautiful form. Thou art endued with abundant energy. Thou givest in the most liberal measure all that tends to adorn those that are devoted to thee. Thou wearest a turban on thy head. Thou art of beautiful face. Thou art he who swells with splendour and puissance.
Thou art he that is humble and modest. Thou art exceedingly tall. Thou art he who has the senses for thy rays.[2] Thou art the greatest of preceptors. Thou art Supreme Brahman (being a state of pure felicitous existence).[3] Thou art he that took the shape of a jackal (for consoling the Brahmana who, when insulted by a wealthy Vaisya, had resolved to commit suicide). Thou art he whose objects are all crowned with fruition, of themselves and without waiting for the puissance (derivable from penances). Thou art one who bears a bald head (as the sign of the mendicant order). Thou art one who does good to all creatures.
Thou art unborn. Thou hast innumerable forms. Thou bearest all kinds of fragrance on thy person. The matted locks on thy head had sucked up the river Ganga when it first fell from heaven (although they again gave out the waters at the earnest solicitations of king Bhagiratha). Thou art the giver of sovereignty and lordship.[4] Thou art a Brahmacharin without having ever fallen away from the rigid vow of continence. Thou art distinguished for thy sexual continence. Thou always liest on thy back. Thou hast thy abode in Puissance.[5] Thou hast three matted locks on thy head. Thou art he that is clad in rags. Thou art Rudra (in consequence of thy fierceness). Thou art the celestial generalissimo, and thou art all pervading. Thou art he that moves about during the day. Thou art he that moves about in the night.[6] Thou art of fierce wrath. Thou art possessed of dazzling effulgence (born of Vedic study and penances). Thou art the slayer of the mighty Asura who had come in the form of an infuriate elephant for destroying thy sacred city of Varanasi. Thou art the slayer of such Daityas as become the oppressors of the universe. Thou art Kala or Time which is the universal destroyer. Thou art the supreme ordainer of the universe. Thou art a mine of excellent accomplishments. Thou art of the form of the lion and the tiger. Thou art he that is clad in the skin of an elephant.

Next.png


References

  1. Sataghni a killer of hundred; Wilson thinks it was a kind of rocket.
  2. Harikesa means one having the senses for one's rays, i.e., one who displays all objects before the soul through the doors of the senses. The meaning is that Mahadeva is he through whose puissance the mind succeeds in acquiring knowledge through the senses.
  3. . Krishna is explained by the commentator thus. Krish is a word signifying Bhu or Existence. The letter n (the palatal one) signifies nivritti. Hence Krishna is anandatanmatra.
  4. . Kaparddin is thus explained by the commentator Kam Jalam pivati iti kapah. So called because of the incident noted in the text, for the matted locks of Mahadeva had sucked up the river Ganga when it first fell from heaven. Then Rit means sovereignty or lordship. Riddah is one that gives sovereignty. Combining the two, the compound Kaparddin is formed.
  5. Nabhah means space which implies puissance. That Nabhah is the sthala or abode of Mahadeva. The Bengal texts which read Nabhastala are vicious.
  6. . The deities are said to move about during the day, while the Asuras and Rakshasas during the night. What is said, therefore, here is that thou art the deities and thou art their foes of the Daityas and others.