Mahabharata Anushasna Parva (Dana Dharma Parva) Chapter 17:3
Hear me recite those thousand and eight names of the great Sarva. Hearing those names, O foremost of all men, thou shalt be crowned with fruition in respect of all thy wishes,—Om! thou art Immobile, thou art Fixed, thou art Puissant, thou art Terrible, thou art Foremost, thou art boon-giving, and thou art Superior.[1] Thou art the Soul of all creatures, thou art celebrated over all creatures, thou art all things, thou art the Creator of all, and thou art Bhava.[2] Thou art the bearer of matted locks on thy head. Thou wearest animal skins for thy vestments.
Thou wearest a crest of matted hair on thy head like the peacock. Thou art he who has the whole universe for thy limbs.[3] Thou art the Creator of all things. |
References
- ↑ Both Sthira and Sthanu imply immutability or freedom from change.
- ↑ The commentator explains that Bhava is here used in the sense of that from which all things now and into which all things merge when the universal dissolution comes. Or, it may imply, mere existence, without reference, that is, to any attribute by which it is capable of being described or comprehended.
- ↑ i.e., Virat or vast or Infinite.
- ↑ The task of rendering these names is exceedingly difficult. In the original, many of these names are such that they are capable of more than one interpretation. The commentator often suggests more than one meaning.
Each name would require a separate note for explaining all its bearings. Niyata is literally one who is observant of fasts and vows and who has restrained his senses. Hence it means an ascetic. Mahadeva is an ascetic. Smasanu is either a crematorium, the place where dead creatures lie down, or, it may mean Varanasi, the sacred city of Siva, where creatures dying have not to take rebirth. Siva is both a resident of crematoria and of Varanasi. - ↑ Or, the universe is displayed in thee.
- ↑ . Probably, what is said here is that Mahadeva is the Pratyag Soul free from ignorance.
- ↑ By Niyama is meant purity both internal and external, contentedness, with whatever is got, penances, Vedic studies, meditation on the Deity, etc.
- ↑ Nidhi implies the largest number that can be named in Arithmetical notation. Hence, it implies, as the commentator correctly explains, the possessor of inexhaustible felicity and gladness.