|
Mahabharata -Rajagopalachari
4.DEVAYANI AND KACHA
and proclaimed for the benefit of
humanity: 'Virtue will desert the man who
through lack of wisdom drinks wine. He
will be an object of scorn to all, This is
my message to humanity, which should be
regarded as an imperative scriptural
injunction.' Then he turned to his daughter
Devayani and said: Dear daughter, here is
a problem for you. For Kacha to live, he
must rend my stomach and come out of it,
and that means death to me. His life can
only be bought by my death."
Devayani began to weep and said: "Alas!
It is death to me either way. For if either
of you perish, I shall not survive."
Sukracharya sought a way out of the
difficulty. The real explanation of it all
flashed on him.
He said to Kacha: "O son of Brihaspati, I
now see with what object you came and
verily you have secured it! I must bring
you out to life for the sake of Devayani,
but equally for her sake I must not die
either. The only way is to initiate you in
the art of Sanjivini so that you can bring
me back to life after I shall have died
when a way is torn out through my
entrails for you. You should employ the
knowledge I am going to impart to you
and revive me, so that Devayani need not
grieve for either of us."
Accordingly Sukracharya imparted the art
of Sanjivini to Kacha. Immediately Kacha
came forth from Sukracharya's body,
emerging like the full moon from a cloud,
while the great preceptor fell down
mangled and dead.
But Kacha at once brought Sukracharya
back to life by means of his newly
acquired Sanjivini. Kacha bowed down to
Sukracharya and said: "The teacher who
imparts wisdom to the ignorant is a father.
Besides, as I have issued from your body
you are my mother too."
Kacha remained for many more years
under the tutelage of Sukracharya. When
the period of his vow ended, he took leave
of his master to return to the world of the
gods.
As he was about to depart Devayani
humbly addressed him thus: "O,
grandchild of Angiras, you have won my
heart by your blameless life, your great
attainments and nobility of birth. I have
loved you long and tenderly, even while
you were faithfully following your vows
of a brahmacharin.
|
|