Garga Samhita 1296

Garga Samhita

Canto Two : Chapter Ten

Shri Krishna-go-carana-varnana
Description of Shri Krishna's Herding the Cows

Prev.png

Text 26

sankoca-vithishu na sangrihitah
sanaish calan go-gana-sankulasu
simhavaloko gaja-bala-lilair
vadhu-janaih pankaja-patra-netrah

su-manditam maithila go-rajobhir
nilam param kuntalam adadhanah
hemangadi mauli-virajamana
a-karna-vakri-krita-drishöi-banah

go-dhulibhir mandita-kunda-harah
karnopari sphurjita-karnikarah
pitambaro venu-ninada-karah
patu prabhur vo hrita-bhuri-bharah[1]

May Lord Krishna, who did not leave the path, who slowly brought the cows with Him, whose glance was like a lion's, whose playfulness was like a baby elephant's, whose eyes were lotus petals, who was the object of the gopis' glances, who was decorated with cows' dust, who had handsome black hair, who wore golden armlets, who was glorious with a crown, who shot arrows of crooked glances from large eyes that seemed to touch His ears, whose jasmine-garland was decorated with cows' dust, who wore the whorl of a blossoming lotus on His ear, who wore yellow garments, who played the flute, and who removed the earth's great burden, protect you all.

Next.png

References

  1. sankoca -vithishu -on the paths; na -not; sangrihitah -taken; sanaish -slowly; calan -going; go-gana-sankulasu -among the cows; simhavalokah -with a lion's glance; gaja-bala-lilaih -with the playfulness of a baby elephant; vadhu-janaih -by the girls; pankaja-patra-netrah -lotus-petal eyes; su-manditam -decorated; maithila -O King of Mithila; go-rajobhih -with the cows' dust; nilam -black; param -then; kuntalam -hair; adadhanah -taking; hemangadi -golden bracelets; mauli-virajamana -with a splendid crown; a-karna -from His ears; vakri-krita -crooked; drishöi -of glances; banah -with arrows; go-dhulibhih -with cows' dust; mandita -decorated; kunda -of jasmine flowers; harah -garland; karnopari -pn His ear; sphurjita-karnikarah -the whorl of a blossomed lotus; pitambarah -wearing yellow garments; venu-ninada-karah -plkaying the flute; patu -may protect; prabhuh -the Lord; vah -you; hrita-bhuri-bharah -who removed the great burden of the earth.

Related Articles

-