कविता भाटिया (Talk | contribs) (Created page with "<div class="bgsurdiv"> <h3 style="text-align:center; direction: ltr; margin-left: 1em;">Garga Samhita</h3> <h4 style="text-align:center; direction: ltr; marin-left: 1em;">'''C...") |
कविता भाटिया (Talk | contribs) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
| | | | ||
<poem style="text-align:center; "> | <poem style="text-align:center; "> | ||
− | '''<center>'''Text | + | '''<center>'''Text 3b'''</center> |
'''atha dhyanam''' | '''atha dhyanam''' | ||
'''cyamam ambhoja-netram sa-ghana-ghana-rucim ratna-manjira-kujat-''' | '''cyamam ambhoja-netram sa-ghana-ghana-rucim ratna-manjira-kujat-''' |
Latest revision as of 17:54, 29 March 2018
Garga Samhita
Canto Four : Chapter Nineteen
Sri Yamuna-sahasra-nama-kathana
A Thousand Names of Sri Yamuna
A Thousand Names of Sri Yamuna
atha dhyanam The meditation: One should meditate on the sun-god's beautiful lotus-eyed daughter, Shri Yamuna, who is splendid as a host of dark clouds and glorious as a blazing lamp, and who wears jewel anklets, tinkling bracelets and belt, earrings of gold and jewels, splendidly beautiful blue garments, and splendid necklaces that move to and fro. Thus ends the meditation. |
References
- ↑ atha - now; dhyanam - meditation; cyamam - dark; ambhoja-netram - lotus eyed; sa-ghana-ghana-rucim - splendid as a hose of dark clouds; ratna-manjira - with tinkling anklets; kujat - tinkling; kanci - belt; keyura - armlets; yuktam - with; kanaka - gold; mani - and jewels; maye - made of; bibhratim - wearing; kundale - earrings; dve - two; bhrajat - wearing; cri - beautiful; nila - blue; vastra - garemnts; sphurat - splendid; amala - pure; calat - moving; hara - bharam - necklaces; manojnam - beautiful; dhyayet - should meditate; martanda - of the sun-god; putrim - the daughter; tanu-kirana-caya - filled with light; uddipta - blazing; dipa - lamp; abhiramam - beautiful; iti - thus; dhyanam - the meditation.
Related Articles
-