Yatharth Geeta -Swami Adgadanand 47

Yatharth Geeta -Swami Adgadanand Ji

Prev.png
CHAPTER 1
The Yog of Irresolution and Grief

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ।
पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ॥10॥

[ “Our army defended [1] by Bheeshm is unconquerable, while their army defended by Bheem is easy to vanquish.’’ ]

Duryodhan’s army, “defended” by Bheeshm, is invincible, whereas the opposing army of the Pandav, “defended” by Bheem, is easy to conquer. The use of ambiguous puns such as a paryaptam and aparyaptam[2] is itself a sign of Duryodhan’s doubtful state of mind. So we have to look carefully at the power that Bheeshm represents on which all the Kaurav hopes rest, as well as the quality symbolized by Bheem which the Pandav-endowed with the treasure of divinity-rely upon. Duryodhan then gives his final estimate of the situation.


Next.png


References and Context

  1. In the ancient Hindu art of warfare, each army had of course a commander-in-chief, but it had also a champion, a man of valour-courage and intelligence, who acted as its “defender.’’
  2. Two contradictory interpretations are possible because aparyaptam means both “insufficient” or “unlimited;” and paryaptam, both “adequate” and “limited.”