Bhagavad Gita -Srila Prabhupada 689

Shrimad Bhagavad Gita As It Is -Shri Shrimad A.C Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Prev.png
Conclusion—The Perfection of Renunciation
Chapter 18: Verse- 9

käryam ity eva yat karma niyatam kriyate ’rjuna
sangam tyaktvä phalam caiva sa tyägah sättviko matah[1]

TRANSLATION

O Arjuna, when one performs his prescribed duty only because it ought to be done, and renounces all material association and all attachment to the fruit, his renunciation is said to be in the mode of goodness.


PURPORT

Prescribed duties must be performed with this mentality. One should act without attachment for the result; he should be disassociated from the modes of work. A man working in krsna consciousness in a factory does not associate himself with the work of the factory, nor with the workers of the factory. He simply works for Krsna. And when he gives up the result for Krsna, he is acting transcendentally.



Next.png

References

  1. käryam=it must be done; iti=thus; eva=indeed; yat=which; karma=work; niyatam=prescribed; kriyate=is performed; arjuna=O Arjuna; sangam=association; tyaktvä=giving up; phalam=the result; ca=also; eva=certainly; sah=that; tyägah=renunciation; sättvikah=in the mode of goodness; matah=in My opinion.

Related Articles